Le voisinage entre Khmers et Siamois est séculaire. Ces deux sociétés, aux rapports tumultueux et féconds, se sont influencées réciproquement au cours de l’histoire et relèvent de la même aire de civilisation et de culture. Cet ouvrage s’intéresse à un aspect de leurs relations: les échanges lexicaux entre les deux communautés, et plus précisément le parcours suivi par certains mots vieux khmers entrés dans la langue siamoise depuis des siècles pour revenir en khmer.
The Khmer and the Siamese have been living as neighbors for several centuries. Over the course of history, the culture of the one has influenced the other in a dynamic cycle of mutual exchange. Through this often tumultuous but perpetually productive relationship, together the two constitute a unique cultural domain. In this study, the author brings to light one aspect of Khmer-Siamese relations: lexicographical exchanges. The historico-linguistic trajectory of Khmer terms is traced as they enter the Siamese language to return centuries later into Khmer. |